Paese
Bahamas
Brasile
Costa Rica
Cuba
Filippine
Honduras
Indonesia
Isole Canarie
Italia
Messico
Nicaragua
Panama
Peru
Republica Dominicana
U.S.A.
Formato
Churchill
Corona Gorda
Double Corona
Gordo
Gran Corona
Lancero/Panetela
Lonsdale
Perfecto
Petit Corona/Corona
Petit Robusto
Piramide/Torpedo
Robusto
Salomone/Diadema
Shorts
Toro
Troncoconico
Prezzo
Sotto 6
6-10
10-15
15-20
20-30
Oltre 30
Forza
Leggera
Medio-leggera
Media
Medio-forte
Forte
Valutazione
95-100
90-94
85-89
80-84
Inferiore a 80
Profilo aromatico
Affumicato
Cacao
Cremoso
Cuoio
Dolce
Frutta secca con guscio
Legno
Spezie
Terra
Tostato
Vegetale
Tipo distillato
Armagnac
Cognac
Rum
Whisky
Paese
Antigua
Barbados
Canada
Cuba
England
France
India
Ireland
Italy
Jamaica
Japan
Martinique
Netherlands
Scotland
Taiwan
Trinidad and Tobago
United States
Svezia
Galles
Guadalupa
Panama
Repubblica Dominicana
ABV
38.0-39.9%
40.0-43.0%
43.1-46.0%
46.1-50.0%
50.1-55.0%
over 55.0%
OB o IB
OB
IB
Prezzo
under 50
50-100
100-250
250-500
over 500
Valutazione
95-100
90-94
85-89
80-84
Inferiore a 80
Profilo aromatico
Cereale
Dolce
Floreale
Fruttato
Legno
Marino
Miele
Sherried
Speziato
Torbato
Vinoso

Dizionario Breve del Whisky

Dizionario Breve del Whisky

Dizionario Breve del Whisky 900 612 Federico Bosco

Molto spesso ci si imbatte in abbreviazioni o acronimi di settore, non sempre comprensibili. Lo stesso vale anche per l’impiego di termini inglesi, che nonostante ne venga dato per scontato il significato, possono venir fraintesi o non compresi appieno.

 width=

Ecco quindi una raccolta di alcune parole, sigle, diciture di non facile interpretazione soprattutto per chi non è dentro il mondo del whisky.

  • ABV: Alcohol By Volume, percentuale di alcol del prodotto.
  • Batch: lotto di produzione, un numero limitato di botti utilizzate per dar vita a prodotti piuttosto limitati.
  • Cask Strength: prodotto non diluito con acqua, quindi con la medesima gradazione di quando era in botte.
  • Ex-bourbon/ex-sherry/ex-porto/ex-…: la dicitura indica il precedente contenuto della botte o delle botti utilizzate poi per l’invecchiamento del whisky. Esempio pratico: ex-bourbon, cioè una botte che ha prima contenuto bourbon che, una volta invecchiato e uscito dalla botte, ha lasciato il posto al whisky in degustazione.
  • Finishing/finish: passaggio finale di invecchiamento, cioè una maturazione aggiuntiva in botti differenti da quelle originarie. Spesso non è dichiarato il periodo di finishing. Una sua variante è la Doppia Maturazione (Double Maturation), cioè un finishing per periodi consistenti, spesso qualche anno.
  • NAS: No Age Statement, cioè un malto senza dichiarazione dell’età di invecchiamento. Tecnicamente, un whisky che potrebbe avere dai 3 anni in su.
  • OB/IB: Official Bottling/Indipendent Bottling, cioè un prodotto messo in commercio dalla distilleria di produzione o un prodotto commercializzato da aziende private, proprietarie solo delle botti già piene di distillato.
  • PPM: Parti Per Milione, indica il grado di torbatura del malto di origine. Sebbene il numero possa sembrare basso (raramente oltre le 100 parti per milione), un whisky già piuttosto torbato ha 45/55 PPM.
  • Single Cask: botte singola, cioè un lotto di bottiglie riempite da un’unica botte, rendendo estremamente limitato e irripetibile il prodotto.
  • Unchillfiltered: whisky non filtrato. Il processo di filtrazione serve a eliminare le impurità del whisky, rendendolo limpido. Il processo di filtrazione può variare a seconda della temperatura a cui viene abbassato il whisky o al numero di filtri impiegati. Secondo alcuni la filtrazione modifica le caratteristiche organolettiche del prodotto.
  • Uncoloured: la colorazione del whisky avviene attraverso caramello industriale. Il caramello in questione non modifica il prodotto tranne che per il colore, più scuro.